-
Knock on wood 요정들아, 나의 행운을 지켜줘일상생활 영어 2021. 11. 18. 09:17
미신: 좋은 상황을 말한 후, "Knock on wood!"라고 말하며 나무를 똑똑 두드리면, 요정이 당신의 행운을 지속해줍니다.
Knock on wood
직역: 나무에 두드리다.
의미: 긍정적인 말을 한 후, 그 행운이 계속 지속되기를 소망하는 표현
예시문:
"My new business is doing awesome, knock on wood"
나의 새 회사가 잘 되고 있어, 나무를 두드린다. + 나무로된 소재를 똑.똑.똑 두드리는 행위
"I rarely get sick, knock on wood"
나 살면서 거의 아픈적이 없어, 나무를 두드린다. + 나무로된 소재를 똑.똑.똑 두드리는 행위
"We are going to win this game, knock on wood."
이번 경기 우리가 이길거야. 나무를 두드린다 + 나무로된 소재를 똑.똑.똑 두드리는 행위
유래(추측)
머나먼 옛날 사람들은 나무 안에 여러 영혼, 요정, 미지의 혼등이 살고 있다고 믿었다 합니다. 나무를 두드리는 행동이 그들에게 행운을 요청하는 방법이라고 생각 했다네요.
참조로 영국에서는 touch wood라고 한답니다.
'일상생활 영어' 카테고리의 다른 글
sick and tired of 진절머리나 (0) 2021.12.12 hang 매달다 말고 다른 뜻이있다? (0) 2021.12.03 hangry 배고파서 화나 (0) 2021.11.22 Keep you posted 업데이트 해줄께 (0) 2021.11.19 Bless you 재채기한 당신께 신의 축복을! (0) 2021.11.18