-
Keep you posted 업데이트 해줄께일상생활 영어 2021. 11. 19. 05:21
캐나다 정부의 관활하에 운영되는 우편배달기업의 이름은 Canada Post이다.
이 이름에서 알 수 있듯이 post는 우편배송시스템을 의미한다.
어떻게 post(기둥)이 우편배송 시스템, 넓게는 "정보를 알리다"를 의미하게 되었을까?
한 블로거에 따르면, 식민주의 시기에, 누군가가 새로운 정보를 지역 주민들에게 알리고 싶을 때, 그 정보를 노트지에 써서 나무 기둥에 못으로 박았다고 한다. 그러한 이유로, The wooden post(나무 기둥)은 사람들이 이야기를 나누거나 뒷담화하기위한 중심부였던 샘이다.
- History By Zim|"Keep me posted"|Link
Keep you posted
의미: 당신에게 일의 진행 사항을 지속적으로 알려드리겠습니다.
예시문:
Tom: Have you heard back from Jennifer on the situation?
탐: 그 상황에 대해 제니퍼한테 이야기 들은거 있나요?
Alex: No, I haven't. I'll keep you posted on the progress as soon as I get an answer from her.
알렉스: 아니요, 아직 못들었어요. 그녀로부터 답변을 듣자마자, 당신께 그 진행사항에 대해 지속적으로 알려 드리겠습니다.
번외로, keep someone posted와 비슷한 의미를 가졌으나, 비속어로써 종종 쓰이는 구문이 있다.
Keep someone in the loop
의미: 한 집단의 중요사항/정보등을 전해받는/참여하는 구성원이 되다.
유래
in the loop이라는 관용어는 군사용어에서 유래 되었다고 합니다. 지휘하는 장교가 군인들에게 지시를 내릴 때 쓰이던 표현입니다. feedback loop안에서 정렬한 의사소통이 원활하게 이루어 지게하여, 모든 군대인원들이 정보를 잘 알 수 있게 하는데 그 목적이 있습니다.
THE IDIOMS|"in the loop"|Link
'일상생활 영어' 카테고리의 다른 글
sick and tired of 진절머리나 (0) 2021.12.12 hang 매달다 말고 다른 뜻이있다? (0) 2021.12.03 hangry 배고파서 화나 (0) 2021.11.22 Knock on wood 요정들아, 나의 행운을 지켜줘 (0) 2021.11.18 Bless you 재채기한 당신께 신의 축복을! (0) 2021.11.18